LOVE for NANA-大塚 愛 for TRAPNEST

日文歌詞

いつからか 素敵なことは 
必然要して どこかを失った 
心のつながりに おびえて 
体でうめようとした 
不安をごまかした そんな毎日の中で 
あなたはもうあたしの 心の中にいた

もしも 2人 深く想えて 
いつか ここで 時を終えても 
ずっとあたし あなたを愛して 
手を伸ばしてると 思えたの

愛情は なんてこわいもの 
だから 逃げたり 求める 
大人だとか 子どもだとか もう関係ないよ

まるで初恋みたい 
運命だと思えるくらい 
抱きあえば 感じる 
これほどにない 夢頃

もしも 2人 出会えなければ 
こんな風に 笑えなかった 
今年 1番 幸せなのは 
あなたのそばに いれたこと

もしも 2人 深く想えて 
いつか ここで 時を終えても 
ずっとあたし あなたを愛して 
手を伸ばしてると 思えたの

中文翻譯

不知從何時起 美好的事物
必然需要 失去一些
心靈的相繫 令人害怕
而想用身體來填補
掩飾著不安 在那樣的每一天裡 
你已經存在於 我的心中

如果說 我倆 深深地想著彼此
即使有一天 在這裡 當時間結束
我也會永遠 繼續愛著你
把手伸向你 我是這麼覺得

愛情 是如此恐怖
所以才有人逃避 才有人追求
不管是大人 還是孩子 都已經沒關係

恍如初戀一般 
幾乎讓人以為那是命中注定
只要相擁在一起 就可以感受
難以比擬的 夢想的時光

如果說 我倆 不曾相遇過
就不會像這樣地 歡笑
今年 最幸福的 一件事
就是和你在一起

如果說 我倆 深深地想著彼此
即使有一天 在這裡 當時間結束
我也會永遠 繼續愛著你
把手伸向你 我是這麼覺得

 

-----------------------------------------------

NANA電影開頭的主題曲

http://www.acad.polyu.edu.hk/~04092740d/sky.mp3

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    貓兒媽咪 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()